Логотип сімейного сайту Зеленчуків

Коротка творча біографія

Krótka biografia twórcza

Brief Creative Biography

Активна учасниця сучасного літературного процесу, авторка численних публікацій, лауреатка та дипломантка багатьох всеукраїнських і міжнародних конкурсів і фестивалів.

Добірки поезій опубліковано в численних літературно-художніх альманахах, часописах та антологіях, серед яких: «Дніпро», «Дзвін», «Золота пектораль», «Однокласник», «Олександрійські дзвони», «Сонячні кларнети», «Склянка часу», «Антологія сучасної новелістики та лірики», «Поетична ДНК», «Маяк», «Житомир TEN», «Кукуха», «Ан Т-Р-Акт. Дзен поезії» та інші. Загалом – понад 30 друкованих і електронних літературних видань, в яких представлена її поезія.

Її творчість неодноразово здобувала високу оцінку літературної спільноти. Тетяна стала лауреаткою та фіналісткою понад 40 літературних конкурсів в Україні та за її межами. Зокрема, вона відзначена на таких престижних подіях, як:

Окремі твори перекладено польською мовою та включено до антологій:

У 2023 році переклала з польської на українську мову розділ «Журавлі («ключ до дому») у виданні «Велика книга терапевтичних казок для дітей».

У творчості Тетяни поєднуються філософські роздуми, глибока емоційність, сучасне осмислення класичних образів. Її поезія — це діалог із часом, культурою, внутрішнім «я», з Україною, яка звучить як біль, пам’ять, любов.

Тематика її віршів — від глибоко особистих і любовних переживань до соціальної, екзистенційної та патріотичної лірики. Вона вдало поєднує традиційні форми з елементами модерну, фентезі, психологічної образності.

Aktywna uczestniczka współczesnego procesu literackiego, autorka licznych publikacji, laureatka i dyplomantka wielu ogólnoukraińskich oraz międzynarodowych konkursów i festiwali.

Zbiory jej poezji opublikowano w licznych almanachach literacko-artystycznych, czasopismach i antologiach, takich jak: „Dnipro”, „Dzwon”, „Złota Pektoral”, „Kolega z klasy”, „Aleksandryjskie dzwony”, „Słoneczne klarnety”, „Szklanka czasu”, „Antologia współczesnej nowelistyki i liryki”, „Poetyckie DNA”, „Latarnia”, „Żytomierz TEN”, „Kukułka”, „An T-R-Akt. Zen poezji” i inne. Łącznie jej poezja pojawiła się w ponad 30 drukowanych i elektronicznych wydaniach literackich.

Jej twórczość wielokrotnie zdobywała wysokie uznanie społeczności literackiej. Tetiana została laureatką i finalistką ponad 40 konkursów literackich na Ukrainie i za granicą. W szczególności wyróżniono ją na takich prestiżowych wydarzeniach, jak:

Wybrane utwory zostały przetłumaczone na język polski i włączone do antologii:

W 2023 roku przetłumaczyła z języka polskiego na ukraiński rozdział „Żurawie (klucz do domu)” w publikacji „Wielka księga bajek terapeutycznych dla dzieci”.

W twórczości Tetiany łączą się filozoficzne refleksje, głęboka emocjonalność oraz współczesne reinterpretacje klasycznych obrazów. Jej poezja to dialog z czasem, kulturą, wewnętrznym „ja” oraz z Ukrainą, która brzmi jak ból, pamięć i miłość.

Tematyka jej wierszy obejmuje zarówno głęboko osobiste i miłosne przeżycia, jak i lirykę społeczną, egzystencjalną oraz patriotyczną. Umiejętnie łączy tradycyjne formy z elementami modernizmu, fantasy i psychologicznej obrazowości.

An active participant in the contemporary literary scene, she is the author of numerous publications and a laureate and diploma holder of many national and international competitions and festivals.

Her poetry collections have been published in numerous literary and artistic almanacs, journals, and anthologies, including: Dnipro, Dzvin, Zolota Pektoral, Odnoklasnyk, Oleksandriyski Dzvony, Sonyachni Klarnety, Sklyanka Chasu, Anthology of Contemporary Short Stories and Lyrics, Poetic DNA, Mayak, Zhytomyr TEN, Kukukha, An T-R-Act. Zen of Poetry, and others. In total, her poetry has appeared in over 30 printed and electronic literary publications.

Her work has repeatedly received high praise from the literary community. Tetiana has been a laureate and finalist in over 40 literary competitions in Ukraine and abroad. Notably, she has been recognized at prestigious events such as:

Selected works have been translated into Polish and included in anthologies:

In 2023, she translated the chapter “Cranes (Key to Home)” from Polish to Ukrainian for the publication The Great Book of Therapeutic Fairy Tales for Children.

Tetiana’s work combines philosophical reflections, deep emotionality, and a modern reinterpretation of classical imagery. Her poetry is a dialogue with time, culture, the inner self, and Ukraine, resonating as pain, memory, and love.

The themes of her poems range from deeply personal and romantic experiences to social, existential, and patriotic lyricism. She skillfully blends traditional forms with elements of modernism, fantasy, and psychological imagery.